tag:blogger.com,1999:blog-7335761951292462061.post8908573107451998463..comments2024-03-12T09:50:29.314+00:00Comments on Essays and Diversions: Paris, City of LightRichard Gibbshttp://www.blogger.com/profile/01474252371842160766noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-7335761951292462061.post-9299696003732170892014-07-12T11:18:57.082+01:002014-07-12T11:18:57.082+01:00Some solarisation, some posterisation - the dark s...Some solarisation, some posterisation - the dark skies are solarised. You probably mean Le Flore next to Deux Magots in St Germain; La Coupole is in Montparnasse. Showing off has its benefits! But what's wrong with Nanny! It would be odd if it were Billy!Richard Gibbshttps://www.blogger.com/profile/01474252371842160766noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7335761951292462061.post-32582322243961399382014-07-12T10:17:02.552+01:002014-07-12T10:17:02.552+01:00Paris remains my favourite city, after Edinburgh o...Paris remains my favourite city, after Edinburgh of course, and just ahead of Sydney, for its elegance, its panache and of course its Parisiennes. <br /><br />That picture of you. Is it solarised? (Which would be appropriate, given your mention of Man Ray.(<br /><br />I once ran from my hotel in Montparnasse... I was staying courtesy of Lundbeck, makers of Escitalopram and other fine poisons... to the Eiffel tower, along the Rive Gauche and back up the Boulevarde past Les Deux Magots. I try to remember, Les Deux Magots is on the corner but there's an ancient cafe, said the oldest in the World, round from it, and I'd have sworn that was La Coupole, but it can't be. No matter.<br /><br />On another occasion, I dined in a bistrot near Saint Germain des Pres where the English translation included net of beef and nanny ("filet de boeuf" and "Chevre"). I re-translated it and the owner gave us complimentary champagne. Being an incorrigible show-off has its compensations. <br />Anonymousnoreply@blogger.com